游戏与民俗:波斯的龙,和波斯的屠龙英雄
举报
作者:Big Tiger
2026.04.09
0
21
0
《波斯王子:失落的王冠》中的阿兹·达哈卡 
 
波斯语Azdaha(龙)一词,源自于阿兹·达哈卡 (Aži dahāka)。
Aži是阿维斯陀语"蛇"的意思,描述常与毒液联系在一起。换句话说,"阿兹"只是告诉你他是条毒龙/蛇,本名只有达哈卡而已,这种称呼就好比"燕人·张翼德"。在波斯神话中还有很多其他的阿兹,比如黄色角龙Azi Sruuara,达哈卡只是Azi中最知名、最具代表性的存在。
 
至于本名达哈卡dahāka,阿拉伯人认为是"十宗罪"之意,因这条龙是围绕在阿里曼身边的七大恶之一。而在《东方学》(Orientalia )一书中,民俗学者将dahāka视作于阗语 daha(男性)和瓦罕语δāi(男人)的引申,把阿兹·达哈卡翻译作类人蛇。这个名字也时常被视作人而非龙蛇,最出名的就是《列王纪》里的蛇王扎哈克(Zahhak)。部分学者认为达哈卡或许曾经是古波斯的一位暴君,因为关于它的很多描写都异常的人类化,甚至远比印度的Naga更加类人——它曾统治过人类千年,并向两位神明祭祀以祈求毁灭世界的力量但并未得到答应。而在《恶魔学》(Démonologie)一书中,作者又将该名字引申自古印度语dāsa或dasyu,该词意为因陀罗的敌人,也就是后来的婆罗门——雅利安人。
 
在拜火教诞生之前的波斯古经《阿维斯塔》传说中,阿兹·达哈卡仅仅是简单描述,它的更多详细故事和特征都是之后的宗教经典里加上去的。一些民俗学者认为阿兹·达哈卡可以溯源到婆罗门教之前的印度神话典籍《梨俱吠陀》,其中被因陀罗所杀的蛇龙名为弗栗多(Vṛtra)。因陀罗因这一功绩在印度语中被称作Vṛtra-han,意即破障者、弗栗多的斩杀者——而这个称号在波斯语中则称之为vərəθraγan,是一位古老神明的名字,但在波斯建立以阿胡拉·马兹达为尊的一神教拜火教之后,该神祇之名便化作后世的人类屠龙英雄。《梨俱吠陀》中,弗栗多也叫Ahi Vṛtra(阿希·弗栗多),ahi是古印度语蛇的意思,对应Aži;因陀罗屠龙的武器名为vajra(金刚杵) ,在《阿维斯塔》中女神密特拉也持有名为Vazra的武器。
 
在最初的波斯神话里,斩杀阿兹·达哈卡的屠龙者名为Θraētaona,意为拥有三种力量之人;这名字后来也被引申为Θrita,意即第三者第三子。阿兹·达哈卡在《阿维斯塔》中描述为三张嘴、三个头和六只眼睛。再结合屠龙者的名字,这似乎在说阿兹·达哈卡的一切设定都在围绕着数字三而诞生的。就如前文所说,《阿维斯塔》里对英雄如何屠龙并没多少细节描写,如今流行文化所熟知的版本出自后续的拜火教帕拉维语经典DĒNKARD——在这版的故事中,英雄法里顿(Frēdōn)最初用棍棒击打达哈格(Dahāg)的肩膀、心脏和头颅三处,却未能将其杀死,随后他又用剑劈砍了三次,导致达哈格的身体化作了各种有毒生物。在看到这一幕后,奥尔穆兹德(Ohrmazd,也就是阿胡拉·马兹达)劝告法里顿不要斩杀达哈格,以免世界被爬行动物和毒虫所淹没,转而将其监禁在德玛万德山(Mount Demāvand)。在游戏《波斯王子:失落的王冠》中比较有趣的一点是把监禁阿兹达哈卡的山改为神鸟斯摩格所居住的嘎弗山,让一正一邪的波斯两大传说生物共聚一处。
 
在拜火教的末日传说中,阿兹·达哈卡将冲破监禁,给全世界三分之一的生灵带来毁灭,届时全人类和其他生灵将祈求奥尔穆兹德复活曾经击败过它的屠龙英雄法里顿——但作为最后救世主登场的却是另一位英雄Kirsāsp(或叫Sām或Sām之子),似乎是说英雄法里顿无法真正杀死其宿敌阿兹·达哈卡。
《列王纪》中扎哈克原本是一名王子,被邪恶的魔鬼阿里曼教唆杀死父亲并被诅咒双肩长出蛇头,成为以人脑喂食蛇头的残暴蛇王。这个版本的故事里,铁匠卡维制作战旗率波斯人揭竿而起,而英雄法里顿的牛头战锤三连击更是砸烂了其三个脑袋让波斯人结束了暴政统治。其中英雄法里顿所使用的武器牛头战锤叫Gorz,从根源上是源自于Vazra一词,也就能引申回到因陀罗的金刚杵。但读音近似的还远不止这件武器,就连法里顿这个名字也和其他屠龙者一样源于因陀罗的屠龙称号Vṛtra-han.....是吧,兜兜转转又回来了。民族的就是世界的......
波斯牛头锤打印度战象
 
各种不同版本的牛头锤(或牛角锤)
 
关于另一位屠龙者Kirsāsp,如今更为知名的名字是Garshape,也就是伊朗第一部3D动作游戏《战神加尔沙普》的主角,被称做波斯的怪物猎人;而英雄法里顿比起屠龙,在《列王传》和蛇王扎哈克的斗争更加知名。菲尔多不仅将达哈卡人化,法里顿同样失去了不少神性。而且关于这个第三子和龙的孽缘还没没结束。《列王纪》里法里顿晚年为了考验三个儿子,曾化身巨龙以试探他们的反应——大儿子逃跑,二儿子搭弓,三儿子携战锤应战。好家伙,直接从Vṛtra-han变Vṛtra了是吧.....顺便一提,在吠陀中,弗栗多是属于阿修罗一族的,而对波斯-印度神话了解的人都知道,阿修罗一词源于印度人对波斯神"阿胡拉"一词的妖魔化,难道连弗栗多也曾是某个波斯多神信仰时期的神明吗?
 
16世纪  波斯的斗龙图
 
虽然阿兹·达哈卡在古籍记载和现代流行文化的经典形象是三头龙,但实际喜欢三头龙形象的反而是各种日本的奇幻系作品,比如哥斯拉中的怪兽王者基多拉就是以其为原型的。在波斯的古细密画是Azdaha为类似中国龙的匍匐在地的生物,大多长着一个角,四肢上附有类似带子的东西,很像是古中国汉代时期异兽形象里常有的肩翅,只不过古中国时期这种要素仅出现于前肢。蒙古西征时期把中国的龙和凤凰也引入了波斯文化。自忽必烈称大元皇帝,把中国龙拿来做自己的象征后,波斯人或许对中国龙的态度就和他们曾经对印度神一样,然后把屠龙神话上升到了反蒙古统治的寓意上去。但又或许仅是一个头的龙比较好画而已,毕竟和凤凰结合了的神鸟斯摩格依旧作为一种瑞鸟受到喜爱。
 
Azdaha这一称呼也被后来的阿拉伯人和土耳其人所继承,在东欧与奥斯曼帝国战争期间,塞尔维亚称来自奥斯曼的恶龙为aždaja
伊玛目阿里斩龙图,画中所持的即是伊斯兰教的圣剑脊柱剑
 
此外,在中古伊朗时期,人们常在旗帜上描绘阿兹·达哈卡,以其凶猛的形象来震慑敌人。《列王纪》中多次提及此类旗帜,称其为“阿兹达哈形旗帜”(aždahā-peykar),最知名的就是帕提亚人。此举大概也影响了罗马人的龙头旗。
 
作为波斯神话最著名的反派,达哈卡也并非在《波斯王子:失落的王冠》中才首次登场。在育碧此前的《波斯王子2武者之心》中,就以两角互逆的黑甲魔人形象出现。此外,在最终幻想系列里,以Azi dahaka出现于X-2(和X的Th'uban同一模型)和11,以dahaka之名出现于9和13(作为boss法鲁西),最为接近古典形象的是FF11——一只大龙带着两只小龙。好吧.....在3D游戏这块竟然无一例外全部和三头龙不沾边。所以说,能怪古波斯人自己都不画三个头吗?
《波斯王子2武者之心》里的达哈卡
 
而Azi Sruuara 算是知名度仅次于达哈卡的波斯龙,见于加尔沙普的屠龙传说。在《加尔沙普之书》中,这条巨龙形象为黄色,有角,体型如山一般庞大,牙齿粗如人类手臂,喜好吃人与马。相传加尔沙普在一座山上生火做饭时大地突然为之撼动——原来他是误把龙背当成山脊了。加尔沙普随后在龙背上骑马一路奔向龙头完成了对龙的斩首。
和阿兹·达哈卡相反,关于长角应该算是这条龙的专属特征才对,但在波斯古画几乎每一条龙都长角。在游戏《波斯王子:失落的王冠》里有一个护符就叫Horned Snake,喻示这条龙的故事。在伊朗的第一部3D游戏《战神加尔沙普》中,美术风格类似《暗黑破坏神》那种欧美风格,已经完全流行文化化。
龙背上的的屠龙,大小什么的不要在意
 
《战神加尔沙普:龙之神庙》宣传画
 
 
另《列王记》里还有另外两位英雄鲁斯塔姆(Rostam)伊斯凡迪亚尔王子(Esfandiār)也都屠过龙。而且这两位都是在类似赫拉克勒斯十二功绩般的多重试炼任务里完成的,屠龙同样都是属于第三项试炼。鲁斯塔姆所遭遇的龙本想借着夜色隐匿靠近英雄将之杀害(一说是能隐形),却被鲁斯塔姆的爱马“沙马什”识破咬住。这个马咬住龙的细节在鲁斯塔姆屠龙的细密画里经常被着重体现。
而伊斯凡迪亚尔王子的版本在古画中的形象则多为乘坐马车屠龙,只是一些古画很少会画出故事里他乘坐的马车的细节——王子为了战胜各种敌手,把自己的马车改装成布满剃刀的战车。在后续与神鸟斯摩格的战斗中他也是使用了这种剃刀战车。但有些版本的《列王记》插画里王子本人则连马车都不需要,直接下马斩龙。可悲的是在《列王记》中,这两位同样完成了七重试炼的英雄最后不得不互相为敌拼个你死我活。
龙被带剃刀的车轮轮扎中,以色列博物馆馆藏
 
伊斯凡迪亚尔的战车
 
伊斯凡迪亚尔王子的七项试炼
 
 
部分参考资料:
https://www.eranshahr.com/myths  1001只波斯神话生物
https://www.iranicaonline.org/articles/azdaha-dragon-various-kinds/ 伊朗文化百科-龙(其他英雄的词条也可去那边搜索)
 
伊朗现代艺术家在"1001只波斯神话生物"里关于波斯龙的形象
评论
表情包
0/500
全部回复 0
0
近期杂谈